Japanese Tradition 04



العادات اليابانية المثيرة (الجزء الرابع)
بقلم : جون سبيسي /  ترجمة : حلاهن قيس الحلو

vمقدمة :
 اليابان لديها المئات من التقاليد الملحوظة المرتبطة في المناسبات ، الطقوس، العطلات، الإحتفالات، الاعمال و في الحياة بشكل عام.  و الكثير من التقاليد وضعت لتجعل حياة اليابانيين اكثر متعة. هناك تقاليد اخرى مرتبطة بالسلوك، أدب الاخلاق، الديانة او الخرافات القديمة. التقاليد التالية هي بعض اشهر التقاليد اليابانية، نستكمل بحثنا عن التقاليد اليابانية (و رأيي في كل تقليد باللون الاحمر)، و مازال هناك المزيد (سأستعرض خمسة منها فقط) :

16- الشروق "هاتسوشي" :
المعنى الحرفي لكلمة  "هاتسوشي" هو " اول شمس، او الشمس الاولى" ، و هو تقليد ياباني .  يقوم الشعب الياباني بالاستيقاظ باكرا بأول يوم بالسنة الجديدة ليشاهدوا اول شروق شمس في السنة الجديدة.  في اليابان تقوم العوائل اليابانية باقامة فطور تقليدي باول يوم في السنة الجديدة (بعد ان يكونوا قد استيقظوا باكرا).  و يكون اليوم مرتبطاً بالكثير من الطقوس و التسالي.  
(تقليد لطيف و منعش، ربما سأجربه برأس السنة الجديدة)



 17- الفندوشي في المهرجانات:
الفندوشي هو مئزر ياباني تقليدي ، و الذي كان يلبس كالملابس الداخلية للرجال و كملابس عادية للعمل يلبسها العمال و سائقوا العربات. اليوم يُلبس الفندوشي في المهرجانات و هذا شائع. و  يشتهر مصارعوا السومو بارتدائه.
(تقليد يعكس طبقة المجتمع  القديمة و نوع الموضة السائدة التي انتشرت في ماضيهم )



18- اليوكاتا الصيفي :
اليوكاتا هو الرداء القطني الياباني التقليدي الغالي الثمن الذي يلبس بكثرة في الصيف . و يلبسه الرجال و النساء و هو يظهر روعة  الاحداث  و الشعور بالمهرجان.
 (تقليد رائع، اغلبية اليابانيين من كبار السن يرتدونه في حياتهم اليومية و لا يقتصر على المهرجانت و الاحداث و الفعاليات الصيفية ، بل يلبس في المناسبات الرسمية كطقوس الزواج و الحفلات التقليدية و المسارح و في الكثير ايضا، و يتوافر بالوان عديدة و رائعة، و بعض اليابانيين يحتفظون بثياب ابائهم  دلالة على حبهم لهم و ذكرى منهم. سأخصص موضوع كامل عن الملابس اليابانية التقليدية و منها اليوكاتا ان شاء الله)






19- "إيرَشّايماسي":
"إيرَاشّايماسي" هي الطريقة التقليدية للترحيب بالعملاء في اليابان و هي اساسياً طرقة مهذبة جداً لقول "من فضلك تفضل بالدخول". و هي تقال من قبل العاملين عندما يرون أي عميل او "الزبون" يدخل. اذا كان العاملين بمتجر معروف مشغولين جداً فأنهم يقولون هذه العبارة آلاف المرات في اليوم و بكل مرة يدخل بها أي عميل . اكثرالاعمال اليابانية تستخدم هذه العبارة بجدية. كما ان العاملين الذين يحيون العملاء بنبرة فاترة "غير مبالية" يكونون مدربين او "متمرسون".  كعميل، لاداعي للاجابة على عبارة "إيراشايماسي".
 (تقليد مخضرم، لا يوجد عند العرب هذا الترحيب الجميل، الا عندما يكون محل صغير و عامل واحد، او عند استفسارك عن الذي ترغب بشرائه او في حالات محدودة جداً، و هذا مؤسف، كم اتمنى ان يطبق هذا الموضوع حتى لو في محل واحد )




20- " الديك المكوم ":
"توري نو إيتشي" هو المعنى الحرفي لـ "الديك المكوم" ، و هو هي عادة عمل يابانية لشراء كومة خيزران مزينة برموز محظوظة بنهاية السنة. كل المحلات تعلق "توري نو إيتشي" بكل اليابان بايام الديك في شهر نوفمبر. و من الشائع ان الناس العاملين يتفاوضون على سعر هذا المنتج الجالب للحظ. عندما تلصق هذا الشيء ، فأنه يختم بطقوس تصفيق اليد التقليدية .
 ( برأيي فهي تشبه التحفة او لوحة فنية تعلق على الحائط لتزين البيوت و اماكن العمل في هذا الشهر، و قد تجلب الحظ باعتقادهم، و ربما اسموها بالديك بسبب قصة قديمة.  انا ترجمت المعنى الحرفي و هو" الديك الخبيث او مجموعة الديك" لم افهم المعنى لكن يبدو انه مجموعة اعمال فنية و اشياء تجلب الحظ مجمعة مع بعض على شيء يخص الديكة، لست متأكدة لان الكاتب لم يستخدم كلمة ذات معنى محدد، تقليد جميل )




vالختام :
ارجوا ان تكونوا قد اخذتم بعض الافكار و استمتعتم معي في هذه الخمسة تقاليد اليابانية ، كان و مازال عملاً رائعاً بالنسبة لي، و مازال هناك المزيد من التقاليد التي تنتظرني لأترجمها و تنتظركم لتقرؤوها . التقيكم في ترجمة تقاليد اخرى ...


تعليقات

عدد المشاهدات